Шон Маклех. Белый паровоз

Шон Маклех.

БЕЛЫЙ ПАРОВОЗ.

Глеб Ходорковский(перевод).

"Пожалуй недобрым был наш праздник
и лживым слово истины,
когда сюда пришёл безбородый юноша."
(Скела "Разрушение дома да Дерга")

Поезд приехал на станцию Небо -
паровоз сделанный из туч
белых, как вата трухлявой Индии
привёз пассажиров в серых плащах,
которые скрылись в тумане от солнца -
тени времён Генри Второго -
короля номадов-норманнов,
властелина невиданной державы
отца двух буйных сыновей
и третьего - циника бесталанного
и четвёртого - никому не нужного
даже пеклу*)
На станции Небо
посадили кусты мечтаний
вдоль видимой колеи
Вагоны все были белыми
кондукторы - трубочистами,
а кочегары философами
В топку вместо угля
шли антитезы теологов
Часы пассажирам раздайте -
пусть слушают, приложивши уши,
стук этих приборов-кузнечиков.
не хотят нынче стрелочники
бродить по дну воздушного океана
за тучи, за тучи - на поезде
только жаль,
что паровую машину
для поездок туда не придумали
А джентельмены в цилиндрах.
Вы подарите им фиалки,
когда они к вам придут
в разноцветные сны.

ЗАМЕТКИ:

А в аду нужен только козёл отпущения. А мы - нет. Так что не спешите.
Покрасьте, наконец, хотя бы один поезд в белый цвет!Хотя бы тот, что идёт из Болоньи в Римини...
На старых паравозах все кочегары были философами...
Не занимайтесь теологией! Она не для вас...
Стрелочники обычно никогда ничего не хотят.Поработайте немного стрелочником - тогда поймёте...


* * *



Бiлий паротяг


Шон Маклех

?Схоже недобрим було наше свято
? брехливим слово ?стини,
коли явився сюди безбородий юнак.?
(Скела ?Руйнування дому Да Дерга?)

По?зд при?хав на станц?ю Небо.
Паротяг зроблений з хмар
Б?лих, як вата порохняво? ?нд??
Прив?з пасажир?в у с?рих плащах,
Що сховались у туман? в?д сонця,
Бо вони т?н? час?в Генр?ха Другого –
Короля номад?в-норман?в,
Володаря держави небачено?
Та батька двох син?в нав?жених
А третього цин?ка безталанного
А четвертого н?кому не потр?бного
Нав?ть пеклу*…
На станц?? Небо
Посадили кущ? мр?й
Вздовж кол?? споглядання.
? вс? вагони б?л?**,
А вс? кондуктори сажотруси,
А вс? кочегари ф?лософи***:
Зам?сть вуг?лля в п?чку
Кидають антитези теолог??****.
Дайте пасажирам годинники –
Нехай прикладають сво? вуха
До цих ?нструмент?в-ковалик?в.
Не хочуть нин? стр?лочники*****
Блукати по дну океану пов?тряного.
За хмари, за хмари – по?здом.
Шкода, що парову машину
Не придумали,
А джентльмени в цил?ндрах.
Подаруйте ?м ф?алки
Коли прийдуть у сни ваш?
Р?знокольоров?…

Прим?тки:

* - а там потребують т?льки цапа-в?дбувайла. Ми там теж не потр?бн?. Так що не посп?шайте…

** - пофарбуйте нарешт? хоч один потяг у б?лий кол?р! Ну, що вам шкода чи що? Пофарбуйте! Хоча б той, що котиться з Болонь? до Р?м?н?…

*** - на старих паротягах вс? кочегари були ф?лософами. Згадайте хоча б персонаж ф?льму Дж?ма Джармуша…

**** - н?коли не займайтесь теолог??ю! Це не для Вас!

***** - стр?лочники переважно н?коли н?чого не хочуть. Не сприймайте це як одкровення. Попрацюйте трохи стр?лочником – тод? зрозум??те…


Метки:
Предыдущий: Два Адама. По Фридриху фон Логау
Следующий: Вильям Шекспир, Сонет 55