Чёлн - перевод

Из Мирославы Стулькивской
http://www.stihi.ru/2013/12/31/1208
Хочется, чтобы больше читателей познакомились
замечательными произведениями Миры!

Плывёт челнок в немыслимую даль
Его волнами море обнимает.
Так грустно - о тебе моя печаль.
Не в силах возвратить тебя - я знаю.

Синь глаз твоих и взгляда глубина -
Любовь моя, не ставшая судьбою...
Дрожит душа моя, молчу одна.
А сколько слов, не сказанных тобою.

Неужто очи те не встретить мне?
Мой мир всегда тобою только полон.
Но твой причал - в далёкой стороне.
Не мой ты чёлн, как жаль!...Уносят волны...

Метки:
Предыдущий: Салих Баттал. Пример любви
Следующий: all man play on ten Manowar перевод поэтический