Через узкую дверь

Перевод с армянского. Автор - Метаксэ

Как поверить вновь,
Что была я тебе мила?
Лёгким шагом твоя любовь
По широкой дороге шла.
Но к душе через узкую дверь
Путь лежит, и любовь ищет вход…
Ей калитка милей, поверь, -
Пусть в тупик она заведёт!
И печали небесный свет
Освятит навек её след…


ПОДСТРОЧНИК:

Как поверить мне,
Что когда-то ты любил меня?
Твоя любовь, легковесная, недостойная,
С самого начала по проспекту шла…
Меж тем большая любовь всегда через узкие двери
Входит в душу,
Узнаётся лишь тупиками,
И небесный свет страданий
Освящает её навеки.

Рифма перекрёстная

ТРАНСКРИПЦИЯ

Инчпе’с hавата’м,
Те ерпевице’ сире’л эс ду и’нц,
Канзи ‘ко се’рэ тете’в, анаржа’н,
Похотаё’в э анце’л эн глхи’ц…


Метки:
Предыдущий: Пример любви. Салих Баттал
Следующий: Эрих Фрид, Медитация