Вильям Шекспир. 128 сонет

128

How oft, when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,

Do I envy those jacks that nimble leap
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips, which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!

To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more blest than living lips.

Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.

Как часто музыка моя, благая,
Ты ворожишь мелодией небес
И струны милым пальцам потакая,
Мой слух пленят гармонией чудес.

Я клавишам завидую, поверь,
Тем, что целуют нежно руки.
Я ж лишним стал, и в стороне теперь
Броню уста, терпя сплошные муки.

Они готовы поменяться ролью
Со щепками танцующими в такт,
Которые с тобой общаясь в волю,
Блаженней губ моих живых стократ.

Но раз у клавиш наглых больше прав,
Отдай мне губы, руки ж им оставь.

Метки:
Предыдущий: Шесть мышек из Nursery Rhymes
Следующий: Из поэзии Кристины Россетти