Одиночество

Мир, позволь, позволь мне жить!
Не мани меня любовью
И даруй же сердцу волю
Свою радость, боль таить!

Отчего скорблю, не знаю,
Это горе безымянно;
И всегда, слезами пьяно,
...

Verborgenheit. E. Moerike

Метки:
Предыдущий: Шекспир. Сонет 34. Перевод
Следующий: Oh, those lips! - Ах, эти губы!