По-пытка белого
Ольга Алексеенко
Перевод: Леонид Дашевский
помню ее грубый и острый почерк
которым она выписывала только мне
все свои секреты на бумажках и в тетрадях
грязно-оранжевого цвета
теперь я знаю зачем ей надо
простота почерка.
а ногти всегда были длинные и плотные
правда накрашенные очень редко
из-за чего все это в основном выглядело
несколько дико и некрасиво
теперь я знаю зачем ей надо
острота маникюра.
по квартире помню любила ходить
в мешковатых джинсах и шерстяных носках
сейчас она наверное спит в его футболке
которая когда-то так непринужденно падала с моего тела
и теперь я точно знаю почему им обоим не нужна
я.
Ольга Алексеенко – участница литературных вечеров, культурных мероприятий, музыкальных концертов. Победительница ?Супербитвы поэтов? (Кировоград, 2015). Вокалистка и автор песен группы ?Приходите завтра?.
Перевод: Леонид Дашевский
помню ее грубый и острый почерк
которым она выписывала только мне
все свои секреты на бумажках и в тетрадях
грязно-оранжевого цвета
теперь я знаю зачем ей надо
простота почерка.
а ногти всегда были длинные и плотные
правда накрашенные очень редко
из-за чего все это в основном выглядело
несколько дико и некрасиво
теперь я знаю зачем ей надо
острота маникюра.
по квартире помню любила ходить
в мешковатых джинсах и шерстяных носках
сейчас она наверное спит в его футболке
которая когда-то так непринужденно падала с моего тела
и теперь я точно знаю почему им обоим не нужна
я.
Ольга Алексеенко – участница литературных вечеров, культурных мероприятий, музыкальных концертов. Победительница ?Супербитвы поэтов? (Кировоград, 2015). Вокалистка и автор песен группы ?Приходите завтра?.
Метки: