Сонет Х

(из Джона Донна)

Одни
напрасно
смерть
зовут,
к другим
она
верней
спешит.
Но я покуда
не убит.
О смерть!
Как твой
несносен
труд!
Мертвецки
сладким
сном
уснут
изгой
и славы
фаворит,
кто
в кровь
избит,
кто
знаменит…
Все Богу
душу
отдадут.
Война,
болезни,
колдовство,
отрава –
смерти
торжество.
Вперёд,
отчаянный
герой!
Увенчан
славой
подвиг
твой!
Жизнь –
краткий
сон.
К чему
слова?
Пред
вечностью
ты, смерть,
мертва.

(перевод с английского)


Метки:
Предыдущий: Вильгельм Буш. Не печальтесь, друзья, понапрасну
Следующий: Завещание