Poem 1746 - перевод с англ
Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)
1746
Важнейшие из популяций
Не на виду,
Живут в своём раю небесном
А не в аду.
Не много важного вам скажут
Их имена.
Шмелей и разных прочих наций
Трава полна.
?Елена Дембицкая 2014г.
1746
The most important population
Unnoticed dwell,
They have a heaven each instant
Not any hell.
Their names, unless you know them,
'Twere useless tell.
Of bumble-bees and other nations
The grass is full.
(1830 – 1886)
1746
Важнейшие из популяций
Не на виду,
Живут в своём раю небесном
А не в аду.
Не много важного вам скажут
Их имена.
Шмелей и разных прочих наций
Трава полна.
?Елена Дембицкая 2014г.
1746
The most important population
Unnoticed dwell,
They have a heaven each instant
Not any hell.
Their names, unless you know them,
'Twere useless tell.
Of bumble-bees and other nations
The grass is full.
Метки: