Внутренний Владыка
Сонеты Шри Ауробиндо http://www.aditi.ru/pdf/Sonnets.pdf
Sonet 25, "The Inner Sovereign"
Явленье Бога больше подтверждает
В природе суверенные права
А разум чаще мозг мой оставляет,
Дух светом наполняется, паря.
Покой, великолепие и силу
Вбирает сердце волею Его,
Там - на широких гиппогрифа* крыльях
С Богами вне сознанья моего.
От чувств – златых ворот блаженства,
Войдёт в экстаз касанье, звук и взгляд,
Наполню оболочку совершенством:
Вмиг Его светом поглотится тьма.
Моя природа Им наполнится однажды,
И стану я спокойным и отважным.
*Гиппогриф — волшебное существо: полуконь-полугрифон
(при этом грифон сам является помесью льва и орла).
Согласно Ариосто, родина Гиппогрифа — Рифейские горы.
У Лукиана гиппогрифы обитают на Луне.
В произведении русского писателя А. Ф. Вельтмана ?Предки Калимероса?
(1836) описывается переносящий главного героя в прошлое фантастический гиппогриф
— иногда его рассматривают как ?биологический? прообраз машины времени.
Также гиппогрифы упоминаются в книгах о Гарри Поттере,
особенно в книге ?Гарри Поттер и узник Азкабана?, а также в одноименном фильме.
* * *
Now more and more the Epiphany within
Affirms on Nature’s soil His sovereign rights.
My mind has left its prison;camp of brain;
It pours, a luminous sea from spirit heights.
A tranquil splendour, waits my Force of Life
Couched in my heart, to do what He shall bid,
Poising wide wings like a great hippogriff
On which the gods of the empyrean ride.
My senses change into gold gates of bliss;
An ecstasy thrills through touch and sound and sight
Flooding the blind material sheath’s dull ease:
My darkness answers to His call of light.
Nature in me one day like Him shall sit
Victorious, calm, immortal, infinite.
Sonet 25, "The Inner Sovereign"
Явленье Бога больше подтверждает
В природе суверенные права
А разум чаще мозг мой оставляет,
Дух светом наполняется, паря.
Покой, великолепие и силу
Вбирает сердце волею Его,
Там - на широких гиппогрифа* крыльях
С Богами вне сознанья моего.
От чувств – златых ворот блаженства,
Войдёт в экстаз касанье, звук и взгляд,
Наполню оболочку совершенством:
Вмиг Его светом поглотится тьма.
Моя природа Им наполнится однажды,
И стану я спокойным и отважным.
*Гиппогриф — волшебное существо: полуконь-полугрифон
(при этом грифон сам является помесью льва и орла).
Согласно Ариосто, родина Гиппогрифа — Рифейские горы.
У Лукиана гиппогрифы обитают на Луне.
В произведении русского писателя А. Ф. Вельтмана ?Предки Калимероса?
(1836) описывается переносящий главного героя в прошлое фантастический гиппогриф
— иногда его рассматривают как ?биологический? прообраз машины времени.
Также гиппогрифы упоминаются в книгах о Гарри Поттере,
особенно в книге ?Гарри Поттер и узник Азкабана?, а также в одноименном фильме.
* * *
Now more and more the Epiphany within
Affirms on Nature’s soil His sovereign rights.
My mind has left its prison;camp of brain;
It pours, a luminous sea from spirit heights.
A tranquil splendour, waits my Force of Life
Couched in my heart, to do what He shall bid,
Poising wide wings like a great hippogriff
On which the gods of the empyrean ride.
My senses change into gold gates of bliss;
An ecstasy thrills through touch and sound and sight
Flooding the blind material sheath’s dull ease:
My darkness answers to His call of light.
Nature in me one day like Him shall sit
Victorious, calm, immortal, infinite.
Метки: