Баллада примет Франсуа Вийон

Благодарю Жака Весье за помощь в переводе

Знаю мух в белизне молока,
Знаю жару и раскаты грома,
Знаю деревья по их плодам,
Знаю по камеди ствол и крону,
Знаю, когда вокруг однотонно,
Знаю по бочке букет в вине,
Знаю, безумцами мир наполнен,
Я знаю всё, что не обо мне.

Знаю тех, кто в сукне и шелках,
Знаю монахиню для велона,
Знаю монаха для клобука,
Знаю, кто спину гнёт за дублоны,
Знаю, кто - шлюха, а кто - Мадонна,
Знаю каталу по болтовне,
Знаю престол по его короне,
Я знаю всё, что не обо мне.

Знаю, по господину - слуга,
Знаю коня по его попоне,
Знаю счёт и итог кошелька,
Знаю, кто очернён и виновен,
Знаю Бога по вере исконной,
Знаю, что наяву, что - во сне,
Знаю и власть, и её законы,
Я знаю всё, что не обо мне.

Принц, всё известно и всё знакомо,
Знаю, кто - ярче и кто - бледней,
Знаю, Смерть прячется в каждом доме,
Я знаю всё, что не обо мне.

___________
Je connois bien mouches en lait,
Je connois ; la robe l'homme,
Je connois le beau temps du laid,
Je connois au pommier la pomme,
Je connois l'arbre ; voir la gomme,
Je connois quand tout est de m;mes,
Je connois qui besogne ou chomme,
Je connois tout, fors que moi-m;mes.

Je connois pourpoint au collet,
Je connois le moine ; la gonne,
Je connois le ma;tre au valet,
Je connois au voile la nonne,
Je connois quand pipeur jargonne,
Je connois fous nourris de cr;mes,
Je connois le vin ; la tonne,
Je connois tout, fors que moi-m;mes.

Je connois cheval et mulet,
Je connois leur charge et leur somme,
Je connois Biatris et Belet,
Je connois jet qui nombre et somme,
Je connois vision et somme,
Je connois la faute des Boemes,
Je connois le pouvoir de Rome,
Je connois tout, fors que moi-m;mes.

Prince, je connois tout en somme,
Je connois coulour;s et bl;mes,
Je connois mort qui tout consomme,
Je connois tout, fors que moi-m;mes.
(c) Fran;ois Villon


Метки:
Предыдущий: Gaudeamus перевод с латыни
Следующий: 1176 - We never know how high we are