Наталья Отко. Пустыня

Наталья Отко.

ПУСТЫНЯ.

Глеб Ходорковский(перевод).




Без вдохновенья, поэт -
разбитый сосуд.
Мир для него -
сухой песок
ненужных слов.
Перед рассветом
сквозь тьму проникает
только ветер.
Солнце бесстрастно
метит бесплодные дни.

Поэт ждёт,
как пустыня росу
- помилования...


Метки:
Предыдущий: весна убегает из ван вэя
Следующий: Лина Костенко - Иду в полях...