Наталья Отко. Пустыня
Наталья Отко.
ПУСТЫНЯ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Без вдохновенья, поэт -
разбитый сосуд.
Мир для него -
сухой песок
ненужных слов.
Перед рассветом
сквозь тьму проникает
только ветер.
Солнце бесстрастно
метит бесплодные дни.
Поэт ждёт,
как пустыня росу
- помилования...
ПУСТЫНЯ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Без вдохновенья, поэт -
разбитый сосуд.
Мир для него -
сухой песок
ненужных слов.
Перед рассветом
сквозь тьму проникает
только ветер.
Солнце бесстрастно
метит бесплодные дни.
Поэт ждёт,
как пустыня росу
- помилования...
Метки: