Моя страна. Мартин Цамай

Когда я умру, пусть стану я травой
в горах моих по весне,
осенью стану семенем.

Когда я умру, пусть стану я водой,
туманное дыхание моё
прольётся дождём на луга.

Когда я умру, пусть стану я камнем,
на рубеже моей страны
буду знаком я пограничным.

Перевод с албанского:
Дмитрий Волжанин

Метки:
Предыдущий: Тадеуш Ружевич - Я видел Его - перевод с польского
Следующий: 49 - Так много я теряла... Эмили Дикинсон