Иван Шумилов - Помня, че събудих се по светло
Помню, что проснулся я к рассвету
Помню, что проснулся я к рассвету.
Осенью на старом сеновале.
В сено погруженный, словно в Лету,
Но была судьба еще в начале.
Помню, что оса точила жало.
Помню, что глаза прикрыв ладонью,
Рядом тихо женщина дышала.
Звали эту женщину...
Не помню...
Помня, че събудих се по светло
Помня, че събудих се по светло
в есенното утро, в сеновала.
Във сеното натоварен, сякаш в Лета,
но съдбата още бе в началото.
Помня, точеше осата жило.
Дишаше до мен жена безсловно,
с дланите очите си прикрила...
Ала как се казваше...
Не помня...
Перевод на болгарском языке: Дафинки Станевой
Помню, что проснулся я к рассвету.
Осенью на старом сеновале.
В сено погруженный, словно в Лету,
Но была судьба еще в начале.
Помню, что оса точила жало.
Помню, что глаза прикрыв ладонью,
Рядом тихо женщина дышала.
Звали эту женщину...
Не помню...
Помня, че събудих се по светло
Помня, че събудих се по светло
в есенното утро, в сеновала.
Във сеното натоварен, сякаш в Лета,
но съдбата още бе в началото.
Помня, точеше осата жило.
Дишаше до мен жена безсловно,
с дланите очите си прикрила...
Ала как се казваше...
Не помня...
Перевод на болгарском языке: Дафинки Станевой
Метки: