William B. Yeats. Never give all the heart
В любовный омут с головой? – напрасно, -
В ответ не воспылают, если ясно -
Вы по уши влюбились; более того,
Не знают жены, - сила чувств у самого
Ведь с каждым поцелуем убывает.
Любовь, конечно, разная бывает,
Но, видя: доверяетесь вслепую,
Они начнут играть напропалую.
И в той игре есть множество нюансов -
Слепому от любви выиграть нет шансов.
Тот знает хорошо, кто пострадал, -
Раз бросился, то, значит, проиграл.
William Butler Yeats
Never give all the heart, for love
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
Certain, and they never dream
That it fades out from kiss to kiss;
For everything that's lovely is
But a brief, dreamy, kind delight.
O never give the heart outright,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their hearts up to the play.
And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.
В ответ не воспылают, если ясно -
Вы по уши влюбились; более того,
Не знают жены, - сила чувств у самого
Ведь с каждым поцелуем убывает.
Любовь, конечно, разная бывает,
Но, видя: доверяетесь вслепую,
Они начнут играть напропалую.
И в той игре есть множество нюансов -
Слепому от любви выиграть нет шансов.
Тот знает хорошо, кто пострадал, -
Раз бросился, то, значит, проиграл.
William Butler Yeats
Never give all the heart, for love
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
Certain, and they never dream
That it fades out from kiss to kiss;
For everything that's lovely is
But a brief, dreamy, kind delight.
O never give the heart outright,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their hearts up to the play.
And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.
Метки: