Сонет 14 Шекспира
Мои сужденья далеки от звёзд -
Хоть я и астрономией владею,
Но предсказать паденье или рост
Доходов королевских не сумею.
Я не сумею по светилам предсказать,
Ждёт урожай, чума нас или голод,
Дано ли государству процветать,
Пройдет ли дождь, иль град падёт на город.
Но есть знаменья в звёздах твоих глаз -
Я в них читаю светлое предвестье:
Продлив свой род, обрадуешь ты нас,
И разум с красотою будут вместе.
А если нет, то твой фамильный склеп
Пределом станет этих двух судеб.
Перевод Олега Демченко
Хоть я и астрономией владею,
Но предсказать паденье или рост
Доходов королевских не сумею.
Я не сумею по светилам предсказать,
Ждёт урожай, чума нас или голод,
Дано ли государству процветать,
Пройдет ли дождь, иль град падёт на город.
Но есть знаменья в звёздах твоих глаз -
Я в них читаю светлое предвестье:
Продлив свой род, обрадуешь ты нас,
И разум с красотою будут вместе.
А если нет, то твой фамильный склеп
Пределом станет этих двух судеб.
Перевод Олега Демченко
Метки: