Лина Костенко. Звезды

Перевод с украинского.


В холодные ночи сужаются звезды ,
???словно сумасшедшего зрачки.
???Жутко и пристально
???смотрит Вселенная - Маг Великий, -
???подняв над землей руки Млечного Пути ...

???А ночью теплою , как бирюза ,
???стрекочут кастаньетами цикады .
???И над землей расцветает звезда ,
???сладкая и желтая , как цукаты.

???Звезды имеют гипнотическую силу.
???Люди звездой с давних пор
???называют женщину красивую ,
???яхты, ордена, названия цветов .

???Говорят: счастливую звезду имеет.
???За собою звезды ведут .
???А бывает,что с неба звезды не греют.
???Но по звездам находят путь.

- Кто-то умер,-говорили строго,
когда с неба катилась звезда.
По звездам гадает астролог
И на звезды молились средь льда.

И не зря у многих религий
есть поверье- воскреснет душа
Полетит сквозь звезды великие
в Царство Небесное спеша.

А в ночи буйные, когда ночи навек,
?? сгорают звезды грозной красоты ...

???И ты звездой стал, человек!
???Кто же право имеет человечество тушить?

***

В холодн? ноч? звужуються зор?,
немов з?ниц? божев?льного.
Моторошно й пильно
дивиться Всесв?т – Великий Маг, –
п?днявши над землею рукав Чумацького Шляху…

А в ноч? тепл?, в ноч? б?рюзов?,
стрекочуть кастань?тами цикади.
? над землею розцв?тають зор?,
солодк? й жовт?, як цукати.

Зор? мають г?пнотичну силу.
Люди з?ркою з давнини
називають ж?нку вродливу,
яхти, кв?ти й ордени.

Кажуть: з?рку щасливу ма?.
Пров?дною з?рку зовуть.
Кажуть: з неба з?рок не зн?ма?.
? по зорях знаходять путь.

– Хтось умер, – говорили строго,
коли впала з неба зоря.
Гадали по зорях астрологи.
? на зор? молились моря.

? недарма у сотнях в?р
спод?валось – душа воскресне,
полетить десь туди, до з?р,
бо м?ж зорями – царство небесне…

А в ноч? буйн?, в ноч? горобин?
палають зор? гр?зно? краси…

Ти побувала з?ркою, людино!
Хто ж ма? право людство погасить?!

Метки:
Предыдущий: На закате, Светлана Лебедева
Следующий: Юзеф Баран. Когда за окном мерцание снежных звёзд