Май Teasdale

Сара Тисдэйл
Перевод с английского


Ветви сирени колышутся ветром.
Смеётся на солнце новая листва.
Падают лепестки на землю.
Но для меня весна прошла.

Под яблони цветами
По зимней дороге иду.
Мне в апреле любовь улыбалась.
Но май меня обманул.

___________

Sara Teasdale

May

The wind is tossing the lilacs,
The new leaves laugh in the sun,
And the petals fall on the orchard wall,
But for me the spring is done.

Beneath the apple blossoms
I go a wintry way,
For love that smiled in April
Is false to me in May.

Метки:
Предыдущий: Скажи... Ш. Силверстейн
Следующий: Тихая ностальгия