Я помню слезы на глазах. С груз-го. Н. Бараташвили


Перевод, близкий к вольному, без соблюдения размера оригинала.Покорнейше прошу высказаться, в смысле замечаний, если таковые окажутся. Заранее благодарю. С гл уважением и признательностью. Оригинал помещен в рецнзиях( к сожалению)


Я помню слезы на глазах,
Моей любимой в день свиданья,
Где не дано мне было знать,
Что слезы эти - к расставанью.

Я был печально удивлен,
Их необычным появленьем,
И неожиданно сражен,
Их красотой, и глаз волненьем.

В тот день она была бледна,
И бледность мне казалась странной,
Но скорбно сжатые уста,
Молчали тайною, упрямо.

Мне не дано было узнать,
Что в этот день она прощалась,
И оставляя сиротой,
Любовь свою - мне завещала!

Душа смятением полнясь,
К общению была закрыта,
И я мог только наблюдать,
Лишь то, что ею было скрыто.

Прошли года, года, года!
Я видел много. Много знаю...
И каждый день что дарит Бог,
Чту молча!...И благославляю.

Но, до сих пор! На склоне дня...
Встречая взгляд, девичий, ясный,
Я вспоминаю о глазах,
Моей любимой! И о счастье...

1840г

Метки:
Предыдущий: Ода Шэфер. Весна
Следующий: Биение