Биение
(по мотивам Экрема Баша)
Когда на стук Вам дверь не отворят,
Не бойтесь: дом не пуст. Он лишь объят
Усталостью, которой лень открыться.
Никто не виноват.
Когда на Ваш, весь двор пронзивший крик
Никто в окне внезапно не возник,
Не бойтесь: мир оглох, и он не слышит
Биенья сердца Вашего в груди.
(31.01.2011)
Перевод Глеба Ходорковского здесь http://www.stihi.ru/2011/01/29/10461
* Изображение из Интернет.
Когда на стук Вам дверь не отворят,
Не бойтесь: дом не пуст. Он лишь объят
Усталостью, которой лень открыться.
Никто не виноват.
Когда на Ваш, весь двор пронзивший крик
Никто в окне внезапно не возник,
Не бойтесь: мир оглох, и он не слышит
Биенья сердца Вашего в груди.
(31.01.2011)
Перевод Глеба Ходорковского здесь http://www.stihi.ru/2011/01/29/10461
* Изображение из Интернет.
Метки: