Альберт Эренштейн. Одиночество
Альберт Эренштейн - австрийский поэт-экспрессионист. Родился в 1886 г. в Австрии, умер в 1950 г. в США.
Мои друзья – как гибкий тростник,
Их сердце – на кончике языка,
Им неведомо чувство стыда;
Я б хотел станцевать на их головах.
Девушка, которую я люблю,
Чистейшая из душ,
Избранница Света –
Ты ни разу на меня не взглянула,
Твоё лоно не знало страсти,
Моё сердце сгорело дотла.
Я знаком с зубами собак,
Я живу в переулке, где ветер
Дует только в лицо,
Под крышей, дырявой, как сито,
В доме, где на стенАх веселится плесень
И для дождя открыты все щели.
?Убей себя!? говорит мне мой нож.
Я лежу в дерьме;
Высоко надо мной мои враги
Разъезжают в каретах по лунной радуге.
Albert Ehrenstein
Der Wanderer
Meine Freunde sind schwank wie Rohr,
Auf ihren Lippen sitzt ihr Herz,
Keuschheit kennen sie nicht;
Tanzen moechte ich auf ihren Haeuptern.
Maedchen, das ich liebe,
Seele der Seelen du,
Auserwaehlte, Lichterschaffene,
Nie sahst du mich an,
Dein Schoss war nicht bereit,
Zu Asche brannte mein Herz.
Ich kenne die Zaehne der Hunde,
In der Wind-ins-Gesicht-Gasse wohne ich,
Ein Siebdach ist ueber meinem Haupte,
Schimmel freut sich an den Waenden,
Gute Ritzen sind fuer den Regen da.
?Toete dich!“ spricht mein Messer zu mir.
Im Kote liege ich.
Hoch ueber mir, in Karossen befahren
Meine Feinde den Mondregenbogen.
Мои друзья – как гибкий тростник,
Их сердце – на кончике языка,
Им неведомо чувство стыда;
Я б хотел станцевать на их головах.
Девушка, которую я люблю,
Чистейшая из душ,
Избранница Света –
Ты ни разу на меня не взглянула,
Твоё лоно не знало страсти,
Моё сердце сгорело дотла.
Я знаком с зубами собак,
Я живу в переулке, где ветер
Дует только в лицо,
Под крышей, дырявой, как сито,
В доме, где на стенАх веселится плесень
И для дождя открыты все щели.
?Убей себя!? говорит мне мой нож.
Я лежу в дерьме;
Высоко надо мной мои враги
Разъезжают в каретах по лунной радуге.
Albert Ehrenstein
Der Wanderer
Meine Freunde sind schwank wie Rohr,
Auf ihren Lippen sitzt ihr Herz,
Keuschheit kennen sie nicht;
Tanzen moechte ich auf ihren Haeuptern.
Maedchen, das ich liebe,
Seele der Seelen du,
Auserwaehlte, Lichterschaffene,
Nie sahst du mich an,
Dein Schoss war nicht bereit,
Zu Asche brannte mein Herz.
Ich kenne die Zaehne der Hunde,
In der Wind-ins-Gesicht-Gasse wohne ich,
Ein Siebdach ist ueber meinem Haupte,
Schimmel freut sich an den Waenden,
Gute Ritzen sind fuer den Regen da.
?Toete dich!“ spricht mein Messer zu mir.
Im Kote liege ich.
Hoch ueber mir, in Karossen befahren
Meine Feinde den Mondregenbogen.
Метки: