Ойген Рот. Только

Eugen Roth(1895-1976).Nur

Мы живы истиной одною,
Что Мир наш лучше всех устроен.
Но местом в нём, что нам досталось,
Простите, недовольны малость.

Перевод с немецкого 02.05.15.

Nur

Wir lassen gern als Wahrheit gelten,
Dies sei die beste aller Welten.
Nur mit dem Platz, der uns beschieden,
Sind wir fast durchweg unzufrieden.

Метки:
Предыдущий: Scars on Broadway - Говорят
Следующий: Из Пауля Целана - Das ganze Leben