Истина -The truth - пер. А. С. Пушкина
From old times the wise men looked for
The traces of forgotten core...
Then they interpreted, on coming over
The old tales - for long and long.
They said:"The naked core
May have been hided in a hole",
And amicably drinking water,
They cried:"Here it is now."
But someone, benefactor of the mortal,
(It may be Silen, as I guess),
Was so tired of the water
And crying, he was a witness,
Has left invisible such matter,
Thinking at first about a cup of wine,
And having drained the cup to bottom,
Has find the inner truth that time.
The traces of forgotten core...
Then they interpreted, on coming over
The old tales - for long and long.
They said:"The naked core
May have been hided in a hole",
And amicably drinking water,
They cried:"Here it is now."
But someone, benefactor of the mortal,
(It may be Silen, as I guess),
Was so tired of the water
And crying, he was a witness,
Has left invisible such matter,
Thinking at first about a cup of wine,
And having drained the cup to bottom,
Has find the inner truth that time.
Метки: