Умение терять
УМЕНИЕ ТЕРЯТЬ
Элизабет Бишор, 1593-1633
Освоить можно без труда умение терять -
Немало есть вещей, что потеряться норовят,
Их потерять – не самая из всех утрат.
Теряйте что-то каждый день - пусть будет суета;
Теряйте время и в ключей потере соревнуйтесь:
Умение терять освоить можно без труда.
Теряйте больше, тренируйтесь в этом,
Забудьте имена, места, куда вы собрались:
Ничто из этого несчастья не сулит.
Я потеряла мамины часы. И тут же – зацените! –
Три дома потеряла навсегда:
Умение терять освоить можно без труда.
С двумя родными я рассталась городами,
Утратила навечно внутренний свой мир -
Но всё же я живу, хотя без мамы я скучаю.
А если вдруг тебя я потеряю
(Шучу, всерьёз не принимай),
Не будешь больше лгать и притворяться:
Освоить можно без труда умение терять.
Пусть катастрофой будет сразу это вам казаться.
Черновой перевод: 2015-03-22
Элизабет Бишор, 1593-1633
Освоить можно без труда умение терять -
Немало есть вещей, что потеряться норовят,
Их потерять – не самая из всех утрат.
Теряйте что-то каждый день - пусть будет суета;
Теряйте время и в ключей потере соревнуйтесь:
Умение терять освоить можно без труда.
Теряйте больше, тренируйтесь в этом,
Забудьте имена, места, куда вы собрались:
Ничто из этого несчастья не сулит.
Я потеряла мамины часы. И тут же – зацените! –
Три дома потеряла навсегда:
Умение терять освоить можно без труда.
С двумя родными я рассталась городами,
Утратила навечно внутренний свой мир -
Но всё же я живу, хотя без мамы я скучаю.
А если вдруг тебя я потеряю
(Шучу, всерьёз не принимай),
Не будешь больше лгать и притворяться:
Освоить можно без труда умение терять.
Пусть катастрофой будет сразу это вам казаться.
Черновой перевод: 2015-03-22
Метки: