Прощание

Х. Марсман
1899-1940

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

Ночью спи, женщина
ночью темно

слепой ночью обвенчаны
мы в тело одно

знать злую тоску по вечности
нам суждено

Ночью спи, женщина
ночью темно.

1919-1926

С нидерландского

H. Marsman

Afscheid

Slaap met het donker, vrouw
slaap met den nacht

ons diepst omarmen
heeft den droom omgebracht

donker en zonder erbarmen
zijn bloed en geslacht

slaap met het donker, vrouw
slaap met den nacht.

Метки:
Предыдущий: Апрель. Инесса Соколова 3
Следующий: Веймар