Как медлит Дух

" Мила нога, что идёт, когда зовут!
Я могу сделать лишь шаг в столетие теперь -

Как медлит Дух,
Как медлит Гладь,-
их Крыл, чтоб им настать!

С любовью,
Эмили "


(Эмили - видимо, отказываясь прийти,- растянула связки,-
пишет своей подруге, Мэри Уитни.)
[David Preest:
In the summer of 1883 Emily wrote (L830) to her friend
Maria Whitney, saying that she had her ‘foot in a sling
from a vicious sprain.’ By the time of this poem, sent
in a note (L832) to Mrs Edward Tuckerman, her foot was
very slowly getting better. The note begins with the words,
‘Sweet Foot, that comes when we call it! I can go but
a Step a Century now,’ and ends with the poem written
out as prose. The Wind and the Sea are as slow as her foot,
and their feathers as late in arriving as her walking
properly again.]

*************************************
How slow the Wind -- by Emily Dickinson

How slow the Wind --
how slow the sea --
how late their Feathers be!

Метки:
Предыдущий: Закат в Созополе... Георги Господинов
Следующий: Зыгмунт Красиньски. Сорванные маски