A poet s soul - Душа Поэта

Поэтический перевод:

Душа поэта не видит суеты,
Несовершенств земли не замечает:
Зрит, что не пройдёт - лучами красоты -
Дарует жизнь и очи отверзает…

Оригинальный текст:

A poet’s soul sees not the fuss
Of this imperfect life on Earth:
It sees the thing that’ll never pass –
The Beauty’s rays – and gives them birth.

Элис Ларк http://www.stihi.ru/2011/06/01/3900

Метки:
Предыдущий: И. В. Гёте. Границы для человечества
Следующий: Меццо-воче