Преддверия
Моя задумчивость её,
Бывало, чем-то веселила.
На миг касалась рук моих
И в этом смысл находила.
И раз наедине в деревьях,
Когда пришла пора прощанья,
Коснулся пальцев её белых –
Не просто ради осязанья.
Но слов напрасных не сказав друг другу,
Мне остаётся лишь признать: ?Нас больше нет?.
И для меня навеки нераскрытым
Так и останется её улыбок тех секрет.
ALLEN TATE (1899 – 1979)
Edges
I've often wondered why she laughed
On thinking why I wondered so;
It seemed such waste that long white hands
Should touch my hands and let them go.
And once when we were parting there,
Unseen of anything but trees,
I touched her fingers, thoughtfully,
For more than simple niceties.
But for some futile things unsaid
I should say all is done for us;
Yet I have wondered how she smiled
Beholding what was cavernous.
Бывало, чем-то веселила.
На миг касалась рук моих
И в этом смысл находила.
И раз наедине в деревьях,
Когда пришла пора прощанья,
Коснулся пальцев её белых –
Не просто ради осязанья.
Но слов напрасных не сказав друг другу,
Мне остаётся лишь признать: ?Нас больше нет?.
И для меня навеки нераскрытым
Так и останется её улыбок тех секрет.
ALLEN TATE (1899 – 1979)
Edges
I've often wondered why she laughed
On thinking why I wondered so;
It seemed such waste that long white hands
Should touch my hands and let them go.
And once when we were parting there,
Unseen of anything but trees,
I touched her fingers, thoughtfully,
For more than simple niceties.
But for some futile things unsaid
I should say all is done for us;
Yet I have wondered how she smiled
Beholding what was cavernous.
Метки: