Ева Липска Из письма

Ева Липска.


ИЗ ПИСЬМА.


Глеб Ходорковский - перевод.


И как тут с собой покончить милая пани
когда ты давно уже не живёшь
ибо как можно жить в крохмальном болоте нашего времени
ни руки не вытащить чтобы нажать на курок пистолета
ни в нём утопиться
А как посмотришь на всё это милая пани
всё это чёрное чёрное чёрное
как забастовка вдов
А Ханя моя вышла замуж
и скоро родит ребёнка.
все мы этому рады.



* * *



Z listu (II) (wiersz klasyka)


Ewa Lipska




I jak tu pope;ni; samob;jstwo droga pani

kiedy sie ju; dawno nie ;yje.

Bo jak mo;na ;y; w takim krochmalu naszych czas;w.

Ani r;ki z tego wyci;gn;; by nacisn;; spust pistoletu

ani si; w tym utopi;.

A jak si; patrzy na to wszystko Droga Pani

to czarno czarno czarno

jakby strajk wd;w

Hania moja wysz;a za m;;.

B;dzie mia;a dziecko.

Cieszymy si; wszyscy.



Share on facebook

Share on twitter
Share on naszaklasa
More Sharing Services


Метки:
Предыдущий: Мы пили кофе. Рита Петро
Следующий: Радко Стоянов Дух