R. Kipling. Blue Roses - Синие розы
(перевод эпиграфа к VII главе романа "The Light That Failed")
Красных роз и белых роз
Я любви своей принёс.
Та их взять не захотела –
Синих роз нарвать велела.
Обошёл полмира я,
Те стремясь найти поля;
Все мой искренний вопрос
Принимали не всерьёз.
Что ж, быть может, смерти принц
Утолит её каприз…
Нет прекрасней в блеске рос
Белых роз и красных роз.
Красных роз и белых роз
Я любви своей принёс.
Та их взять не захотела –
Синих роз нарвать велела.
Обошёл полмира я,
Те стремясь найти поля;
Все мой искренний вопрос
Принимали не всерьёз.
Что ж, быть может, смерти принц
Утолит её каприз…
Нет прекрасней в блеске рос
Белых роз и красных роз.
Метки: