Владимир Некляев. Не всё напрасно, что напрасно...
Не всё напрасно, что напрасно...
Не всё то бред, что в ум взбредёт.
По тверди
и по глади вод
Незримо, тайно –
Кто – не ясно,
Бог весть куда меня ведёт.
Моя дорога до острога,
В клубок скрутившись, пролегла,
И каждый шаг в него вплела...
Мой поводырь – слуга ли Бога
Он,
или дьявола слуга?
Перевод с белорусского
Уладз?м?р Някляе?
* * *
Не ?сё дарэмна, што дарэмна…
Не ?сё брыдота, што ? брыдзе…
Па ветры,
сушы,
па вадзе,
Магчыма, нехта патаемна
Мяне да нечага вядзе.
Магчыма, шлях мой да астрога
На?мысна скручаны ? клубок
За н?ццю н?ць,
за крокам крок…
Хто ж мой вядок? Ён служка Бога,
Ц? служка д’ябла – мой вядок?
Не всё то бред, что в ум взбредёт.
По тверди
и по глади вод
Незримо, тайно –
Кто – не ясно,
Бог весть куда меня ведёт.
Моя дорога до острога,
В клубок скрутившись, пролегла,
И каждый шаг в него вплела...
Мой поводырь – слуга ли Бога
Он,
или дьявола слуга?
Перевод с белорусского
Уладз?м?р Някляе?
* * *
Не ?сё дарэмна, што дарэмна…
Не ?сё брыдота, што ? брыдзе…
Па ветры,
сушы,
па вадзе,
Магчыма, нехта патаемна
Мяне да нечага вядзе.
Магчыма, шлях мой да астрога
На?мысна скручаны ? клубок
За н?ццю н?ць,
за крокам крок…
Хто ж мой вядок? Ён служка Бога,
Ц? служка д’ябла – мой вядок?
Метки: