В. Шибанов. О снеге

Перевод с удмуртского Ю.Разиной

Летит снежок – прелюдия к морозам...
Ложится, превращаясь в лужи ясных слёз;
Не в слёзы превратится – так лежит себе,
Запутавшись в траве; бывает, что его
Брусники алой топит жар, то новый след,
То злой осенний ветер – мнёт и бьёт...

***

Летит снежок – развязка дней морозных!
Ты чувствуешь, – что он в себя вобрал уже
Ветров весенних запах; а сугробов пух
Сжигают первые бельчоночьи следочки;
К тому же семени игла деревьев хвойных
К подснежникам спешит под снежный плед.

***

Так был ли ты, снежок? –
Я верю, знаю – был!
Но не прочувствовал тогда – в тебе –
Свежайшей чистоты!
– О чем ты, дорогой?
– О снеге лишь, любовь моя,
Что тает в тот же миг.


_____*_______*________*________*______*______

Шибанов В. Лымы сярысь / Берти:сько уйшоре: Кылбуръёс. – Ижевск: Удмуртия, 1991. – 72 с. – С. 42.

Метки:
Предыдущий: M. Kochetkov - Borodino, Ballad of the violinist
Следующий: Si al mecer las azules campanillas