John Masefield - The Seekers-Искатели
ДЖОН МЕЙСФИЛД
(1878 – 1967)
ИСКАТЕЛИ
Ни крова, ни богатства у нас нет позади,
А есть лишь Город Божий на том конце пути.
Нет ни любви, ни близких, и нет друзей с жильём,
Но мы всё город ищем, который не найдём.
Таким, как мы, покоя вовеки не найти.
Кто ищет скрытый город, тем быть всегда в пути.
Лишь солнце и дорога, лишь дождь и ветер в грудь,
Огонь под небом звёздным, рассвет, и снова в путь.
Мы ищем Город Божий, что красотой объят,
Но лишь базар находим и траурный набат.
Мы не находим город ликующих людей.
Лишь на пути встречаем скорбящих у дверей.
Мы по дорогам пыльным идём на край земли,
И на закате шпили нам видятся вдали.
Идём с утра до ночи, всем дням наперерез,
Ища Священный Город на том краю небес.
Ни крова, ни богатства у нас нет позади,
Но есть ещё Надежда на том конце пути.
--
John Masefield
The Seekers
FRIENDS and loves we have none, nor wealth nor blessed abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.
Not for us are content, and quiet, and peace of mind,
For we go seeking a city that we shall never find.
There is no solace on earth for us--for such as we--
Who search for a hidden city that we shall never see.
Only the road and the dawn, the sun, the wind, and the rain,
And the watch fire under stars, and sleep, and the road again.
We seek the City of God, and the haunt where beauty dwells,
And we find the noisy mart and the sound of burial bells.
Never the golden city, where radiant people meet,
But the dolorous town where mourners are going about the street.
We travel the dusty road till the light of the day is dim,
And sunset shows us spires away on the world's rim.
We travel from dawn to dusk, till the day is past and by,
Seeking the Holy City beyond the rim of the sky.
Friends and loves we have none, nor wealth nor blest abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.
(1878 – 1967)
ИСКАТЕЛИ
Ни крова, ни богатства у нас нет позади,
А есть лишь Город Божий на том конце пути.
Нет ни любви, ни близких, и нет друзей с жильём,
Но мы всё город ищем, который не найдём.
Таким, как мы, покоя вовеки не найти.
Кто ищет скрытый город, тем быть всегда в пути.
Лишь солнце и дорога, лишь дождь и ветер в грудь,
Огонь под небом звёздным, рассвет, и снова в путь.
Мы ищем Город Божий, что красотой объят,
Но лишь базар находим и траурный набат.
Мы не находим город ликующих людей.
Лишь на пути встречаем скорбящих у дверей.
Мы по дорогам пыльным идём на край земли,
И на закате шпили нам видятся вдали.
Идём с утра до ночи, всем дням наперерез,
Ища Священный Город на том краю небес.
Ни крова, ни богатства у нас нет позади,
Но есть ещё Надежда на том конце пути.
--
John Masefield
The Seekers
FRIENDS and loves we have none, nor wealth nor blessed abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.
Not for us are content, and quiet, and peace of mind,
For we go seeking a city that we shall never find.
There is no solace on earth for us--for such as we--
Who search for a hidden city that we shall never see.
Only the road and the dawn, the sun, the wind, and the rain,
And the watch fire under stars, and sleep, and the road again.
We seek the City of God, and the haunt where beauty dwells,
And we find the noisy mart and the sound of burial bells.
Never the golden city, where radiant people meet,
But the dolorous town where mourners are going about the street.
We travel the dusty road till the light of the day is dim,
And sunset shows us spires away on the world's rim.
We travel from dawn to dusk, till the day is past and by,
Seeking the Holy City beyond the rim of the sky.
Friends and loves we have none, nor wealth nor blest abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.
Метки: