Чарльз Буковски. Working it out

"работая"

in this steamy a.m. Hades claps its Herpes hands and
в это раннее утро, Аид рукоплещет ладонями в герпесе
a woman sings through my radio, her voice comes clambering
женщина поёт в моем радио, её голос бесцеремонно пробивается сквозь
through the smoke, and the wine fumes ...
курево и винные испарения

it's a lonely time, she sings, and you're not
"так одиноко" - поёт она - "а ты не
mine and it makes me feel so bad,
мой и это причиняет мне боль
this thing of being me ...
быть собой"...

I can hear cars on the freeway, it's like a distant sea
я слышу машины порой, несущиеся по шоссе, словно в далёком море
sludged with people
полно людей
while over my other shoulder, far over on 7th street
а вдоль поребрика- вдалеке 7ая линия
near Western
возле Среднего
is the hospital, that house of agony-
стоит госпиталь, эта обитель агоний
sheets and bedpans and arms and heads and
простыни, утки и руки, и головы, и
expirations;
умирания;
everything is so sweetly awful, so continuously and
все настолько омерзительно прекрасно, столь бесперебойно
sweetly awful: the art of consummation: life eating
омерзительно прекрасно: искусство, доведенное до совершенства: жизнь пожирает
life ...
жизнь
once in a dream I saw a snake swallowing its own
однажды во сне я увидел, как змея глотает свой собственный
tail, it swallowed and swallowed until
хвост, и глотает, глотает пока
it got halfway round, and there it stopped and
не добирается до середины круга, останавливается
there it stayed, it was stuffed with its own
замирает, желудок полон самой же
self. some fix, that.
собой. своеобразный ремонт, право.
we only have ourselves to go on, and it's
а у нас есть только мы сами, чтоб продолжаться, разве этого
enough ...
мало?

I go downstairs for another bottle, switch on the
спускаюсь вниз за новой бутылкой, меняю
cable and there's Greg Peck pretending he's
волну, а там Грэг Пэк притворяэтся
F. Scott and he's very excited and he's reading his
Скоттом эФ. и возбуждённо читает
manuscript to his lady.
манускрипт своей леди.
I turn the set
"сделаю-ка я
off.
выкл".

what kind of writer is that? reading his pages to
что это за писатель такой? читать рукописное
a lady? this is a violation ...
женщине? это насилия акт...

I return upstairs and my two cats follow me, they are
возвращаюсь наверх, со мной два кота-
fine fellows, we have no discontent, we have no
мои лучшие друзья, никаких "фи" и никаких
arguments, we listen to the same music, never vote for a
аргументов, общий вкус в музыке и мы никогда не голосуем за
president.
президентов.
one of my cats, the big one, leaps on the back
один из котов, тот, что побольше, вскакивает на
of my chair, rubs against my shoulders and
кресло и трётся о шею и
neck.
плечи.

"no good," I tell him, "I'm not going
"не пойдёт",- говорю ему я, "я не буду
to read you this
читать тебе эти
poem."
стихи"

he leaps to the floor and walks out to the
он прыгнет на пол, допрёт до
balcony and his buddy
балкона, приятель-
follows.
за ним.

they sit and watch the night; we've got the
они сядут и будут вглядываться в ночь; мы все здесь в
power of sanity here.
здравом уме.

these early a.m. mornings when almost everybody
и вот, ранним утром все еще
is asleep, small night bugs, winged things
спят, мотыльки приглашают
enter, and circle and whirl.
войти и кружатся, кружатся.
the machine hums its electric hum, and having
механический гул есть электрический гул, беру,
opened and tasted the new bottle I type the next
открываю, глотаю содержимое бутылки, пишу новую
line. you
строку. ты
can read it to your lady and she'll probably tell you
сможешь прочесть ее своей даме, она же возможно, заметит бредя:
it's nonsense. she'll be
"что за чушь"? и будет
reading Tender Is the
читать "Ночь
Night.
Нежна"...
05.11.2012г.

Метки:
Предыдущий: Й. Вайнхебер. Римская остерия
Следующий: Ф. Г. Лорка На ферме