Авраам Халфи От угла до угла

От угла до угла в комнат призрачной мгле,
от угла до угла, непрестанно, часами...
За окном город наш – дальше всех на Земле.
Он во мраке покинут нами.

В полночь сердцу становится невмоготу.
Мы глядим на панель (сирота в целом свете!).
Кто там сказками кормит небес немоту?
Почему так озлоблен ветер?

Как преступной рукой человек был готов
хладнокровно к кресту пригвоздить себя разом
так, что, видя мученья, любой из Христов,
сострадая, теряет разум.

От угла до угла в комнат призрачный мрак,
от угла до угла, беспокойно, часами...
А за окнами город скорбящий никак
не простит, не простится с нами.


Перевод с иврита


Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Её назвали - Осень
Следующий: Огден Неш. Муравей, совет мужьям и др