Осёл и его хозяин. Из Томаса де Ириарте

Писатель, творящий для широкого круга читателей, но делающий это плохо,
не должен оправдываться тем, что у обывателей дурной вкус.

Что хорошо, что плохо, обыватель
Оценивать реально не привык.
Нередко чтит муру иной читатель,
Как будто в мире нет хороших книг.

Писателей толковых, дескать, нет.
Я не поверил - все плохие, что ли?
Об этом басню рассказал поэт
Мне про Осла и про солому в стойле.

Покорного Осла кормил Хозяин
Соломой - ждал Осла нелёгкий путь,
Где было много рытвин и ухабин -
И говорил: "Ешь и довольным будь!"

- Овса мне дал бы лучше иль пшеницы!
Ты радуешь меня? - спросил он, хмур.-
Тем, что соломой я могу кормиться?
А где же зёрна злаковых культур?

Писатель зря за то корит народ,
Что тот его творений не поймёт.
Даёшь солому - так болтать не нужно,
Что на зерно мы смотрим равнодушно!

Метки:
Предыдущий: Un grand sommeil noir... Paul Verlaine, перевод
Следующий: Поцелуй