На чорний день

переклад моiх власних вiрш!
джерело мого тексту http://www.stihi.ru/2019/07/27/4112

Щиро дякую за допомогу мою улюблену О. Ш.

Мене забуто за надiю
Та клято того шансу,"який ? завжди!"
Неважливо за свою мрiю
Без р?зниц?, де, чому, або коли.
Без будь-якого жалю я все забуду,
Сво?х сумн?в?в у т?н? сховаю.
Я все-байдуже-вибачаю,
Все см?ття я до прiрви викину.
Зв?льнивши кеш нейронних зв'язк?в,
Охолонувши хто ? друг,хто ? ворог,
Незриме очима покидькiв
Я тимчасово падаю у морок.
Я скупий зараз дуже був на риму,
При цьому я схуд до самих крайн?х меж;
Життям вiддам я шляхи м?фу
Порадам марним, мр?ям за драконiв або веж.

Метки:
Предыдущий: Американская Хайку
Следующий: Теофиль Готье. Версаль