Аарон Бёрр, сэр Перевод
Ансамбль
Семьдесят шестой год.
Город Нью-Йорк.
Гамильтон
Простите, Вы Аарон Бёрр, сэр?
Бёрр
Смотря, кто спросил.
Гамильтон
О, разумеется, сэр.
Я Александр Гамильтон, к услугам Вашим, сэр.
Искал я Вас.
Бёрр
Я взбудоражен.
Гамильтон
Сэр, я слышал Ваше имя в Принсетоне.
Я искал курс обучения ускоренный.
Делал дела с одним из Ваших людей.
Я мог нечаянно его толкнуть, наваждение, сэр.
Он управляет финансами?
Бёрр
Вы избили стипенданта.
Гамильтон
Да, я хотел сделать то же, что и вы.
Два образования получить, стать частью революции. Он на на меня смотрел, словно я глупый, а я не глупый.
Как удалось вам выпуститься так скоро?
Бёрр
То было родителей последней волей.
Гамильтон
Вы сирота, конечно, я тоже сирота.
Боже, вот бы началась война,
Тогда мы б доказали сполна, насколько наша армия бесценна.
Бёрр
Я куплю Вам напиток?
Гамильтон
Было бы чудесно.
Бёрр
Пока мы говорим, примите совет уместный.
Меньше слов.
Гамильтон
Что?
Бёрр
Улыбку натяни.
Гамильтон
Ха.
Бёрр
Пусть не знают, стоите против чего и за что не побоитесь смерти.
Гамильтон
Вы ведь не серьёзно?
Бёрр
Вы хотите пойти дальше?
Гамильтон
Да.
Бёрр
Тот, кто замолкает поздно, умирает раньше.
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
А йо-йо, йо-йо-йо.
Который час?
Час шоу!
Бёрр
Я говорил...
Лоренс
Час шоу, час шоу!
Йоу, я Джон Лоренс, там, где быть я должен.
Два Сэма Эдамса, работаю за троих, в общем, хах!
Красномундирные дрожат в стороне:
Одной левой прихлопну тех копов,
Пока буду несвободен.
Лафайетт
Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette,
Ланселот, нынешний революционер.
Прибыл издалека, чтоб сказать bonsoir.
Скажи королю casse-toi,
Кто тут лучший, c'est moi
Маллиган
Брррах, бррааах я Геркулес Маллиган.
Делом поглощён и влюблён, да, я слышал от твоей мамы: ?Ты гость всегда желанный?.
Ага, заприте дочерей и лошадей, ясное дело.
Общаться так трудно чрез груды корсетов.
Лафайетт
Вау.
Лоренс
Никаких ласк, лучше хлестни в стакан, пацан.
Ещё, давайте поднимем ещё
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
За революцию!
Лоренс
Что ж, это не Принсетона достояние?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Аарон Бёрр.
Лоренс
Давайте споём, поделитесь знанием.
Бёрр (Лоренс, Лафайетт, Маллиган)
Удачи с этим, высказались бойко.
Вам всё равно, я — за столом. Ждём конца попойки. (Бууу!)
Лоренс
Революция грядёт, Бёрр, на чьей Вы стороне?
Гамильтон
Раз Вы за ничто, Бёрр, для чего примете смерть?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Ооо.
Лоренс
Кто же ты?
Маллиган
Кто же ты?
Лафайетт
Кто же ты?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Ооо, кто же он, что будет происходить?
Оригинал
Aaron Burr, sir
[ENSEMBLE]
1776. New York City.
[HAMILTON]
Pardon me, are you Aaron Burr, sir?
[BURR]
That depends, who's asking?
[HAMILTON]
Oh sure, sir. I'm Alexander Hamilton, I'm at your service, sir
I have been, looking for you
[BURR]
I'm getting nervous
[HAMILTON]
Sir! I heard your name at Princeton
I was seeking an accelerated course of study
When I got sort of our of sorts with a buddy of yours
I may have punched him
It's a blur, sir.
He handles the financials?
[BURR]
You punched the bursar.
[HAMILTON]
Yes, I wanted to do what you did
Graduate in two, then join the revolution
He looked at me like I was stupid, I'm not stupid
So how'd you do it, how'd you graduate so fast?
[BURR]
It was my parents' dying wish before they passed.
[HAMILTON]
You're an orphan. Of course! I'm an orphan—God, I wish there was a war
Then we could prove that we're worth more than anyone bargained for
[BURR]
Can I buy you a drink?
[HAMILTON]
That would be nice.
[BURR]
While we're talking, let me offer you some free advice
Talk less.
[HAMILTON]
What?
[BURR]
Smile more.
[HAMILTON]
Huh.
[BURR]
Don't let them know what you're against or what you're for.
[HAMILTON]
You can't be serious?
[BURR]
You want to get ahead?
[HAMILTON]
Yes.
[BURR]
Fools who run their mouths off wind up dead.
[LAURENS]
A yo-yo yo-yo-yo! What time is it?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Showtime!
[BURR]
Like I said...
[LAURENS]
Showtime! Showtime! Yo!
I'm John Laurens in the place to be
A-two pints of Sam Adams, but I'm working on three, hah!
Those redcoats don't want it with me!
'Cause I will pop chick-a-pop
These cops 'til I'm free!
[LAFAYETTE]
Oui, oui, mon ami, je m'appelle Lafayette!
The Lancelot of the revolutionary set
I came from afar just to say "Bonsoir!"
Tell the king "Casse toi," Who is the best?
C'est moi!
[MULLIGAN]
Brah! Brah!
I am Hercules Mulligan
Up in it, lovin' it, yes I heard your mother say, "Come again?"
Lock up your daughters and horses, of course
It's hard to have intercourse over four sets of corsets
[LAFAYETTE]
Wow.
[LAURENS]
No more sex, pour me another brew, son.
Let's raise a couple more
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
To the revolution!
[LAURENS]
Well, if it ain't the prodigy of Princeton College!
[MULLIGAN]
Aaron Burr!
[LAURENS]
Give us a verse, drop some knowledge!
[BURR]
Good luck with that, you're taking a stand
You spit, I'mma sit, we'll see where we land.
[LAURENS]
Burr, the revolution's imminent, what do you stall for?
[HAMILTON]
If you stand for nothing, Burr, what'll you fall for?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Oooh
[LAURENS]
Who are you?
[MULLIGAN]
Who are you?
[LAFAYETTE]
Who are you?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Oooh, who is this kid, what's he gonna do?
Семьдесят шестой год.
Город Нью-Йорк.
Гамильтон
Простите, Вы Аарон Бёрр, сэр?
Бёрр
Смотря, кто спросил.
Гамильтон
О, разумеется, сэр.
Я Александр Гамильтон, к услугам Вашим, сэр.
Искал я Вас.
Бёрр
Я взбудоражен.
Гамильтон
Сэр, я слышал Ваше имя в Принсетоне.
Я искал курс обучения ускоренный.
Делал дела с одним из Ваших людей.
Я мог нечаянно его толкнуть, наваждение, сэр.
Он управляет финансами?
Бёрр
Вы избили стипенданта.
Гамильтон
Да, я хотел сделать то же, что и вы.
Два образования получить, стать частью революции. Он на на меня смотрел, словно я глупый, а я не глупый.
Как удалось вам выпуститься так скоро?
Бёрр
То было родителей последней волей.
Гамильтон
Вы сирота, конечно, я тоже сирота.
Боже, вот бы началась война,
Тогда мы б доказали сполна, насколько наша армия бесценна.
Бёрр
Я куплю Вам напиток?
Гамильтон
Было бы чудесно.
Бёрр
Пока мы говорим, примите совет уместный.
Меньше слов.
Гамильтон
Что?
Бёрр
Улыбку натяни.
Гамильтон
Ха.
Бёрр
Пусть не знают, стоите против чего и за что не побоитесь смерти.
Гамильтон
Вы ведь не серьёзно?
Бёрр
Вы хотите пойти дальше?
Гамильтон
Да.
Бёрр
Тот, кто замолкает поздно, умирает раньше.
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
А йо-йо, йо-йо-йо.
Который час?
Час шоу!
Бёрр
Я говорил...
Лоренс
Час шоу, час шоу!
Йоу, я Джон Лоренс, там, где быть я должен.
Два Сэма Эдамса, работаю за троих, в общем, хах!
Красномундирные дрожат в стороне:
Одной левой прихлопну тех копов,
Пока буду несвободен.
Лафайетт
Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette,
Ланселот, нынешний революционер.
Прибыл издалека, чтоб сказать bonsoir.
Скажи королю casse-toi,
Кто тут лучший, c'est moi
Маллиган
Брррах, бррааах я Геркулес Маллиган.
Делом поглощён и влюблён, да, я слышал от твоей мамы: ?Ты гость всегда желанный?.
Ага, заприте дочерей и лошадей, ясное дело.
Общаться так трудно чрез груды корсетов.
Лафайетт
Вау.
Лоренс
Никаких ласк, лучше хлестни в стакан, пацан.
Ещё, давайте поднимем ещё
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
За революцию!
Лоренс
Что ж, это не Принсетона достояние?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Аарон Бёрр.
Лоренс
Давайте споём, поделитесь знанием.
Бёрр (Лоренс, Лафайетт, Маллиган)
Удачи с этим, высказались бойко.
Вам всё равно, я — за столом. Ждём конца попойки. (Бууу!)
Лоренс
Революция грядёт, Бёрр, на чьей Вы стороне?
Гамильтон
Раз Вы за ничто, Бёрр, для чего примете смерть?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Ооо.
Лоренс
Кто же ты?
Маллиган
Кто же ты?
Лафайетт
Кто же ты?
Лоренс, Лафайетт, Маллиган
Ооо, кто же он, что будет происходить?
Оригинал
Aaron Burr, sir
[ENSEMBLE]
1776. New York City.
[HAMILTON]
Pardon me, are you Aaron Burr, sir?
[BURR]
That depends, who's asking?
[HAMILTON]
Oh sure, sir. I'm Alexander Hamilton, I'm at your service, sir
I have been, looking for you
[BURR]
I'm getting nervous
[HAMILTON]
Sir! I heard your name at Princeton
I was seeking an accelerated course of study
When I got sort of our of sorts with a buddy of yours
I may have punched him
It's a blur, sir.
He handles the financials?
[BURR]
You punched the bursar.
[HAMILTON]
Yes, I wanted to do what you did
Graduate in two, then join the revolution
He looked at me like I was stupid, I'm not stupid
So how'd you do it, how'd you graduate so fast?
[BURR]
It was my parents' dying wish before they passed.
[HAMILTON]
You're an orphan. Of course! I'm an orphan—God, I wish there was a war
Then we could prove that we're worth more than anyone bargained for
[BURR]
Can I buy you a drink?
[HAMILTON]
That would be nice.
[BURR]
While we're talking, let me offer you some free advice
Talk less.
[HAMILTON]
What?
[BURR]
Smile more.
[HAMILTON]
Huh.
[BURR]
Don't let them know what you're against or what you're for.
[HAMILTON]
You can't be serious?
[BURR]
You want to get ahead?
[HAMILTON]
Yes.
[BURR]
Fools who run their mouths off wind up dead.
[LAURENS]
A yo-yo yo-yo-yo! What time is it?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Showtime!
[BURR]
Like I said...
[LAURENS]
Showtime! Showtime! Yo!
I'm John Laurens in the place to be
A-two pints of Sam Adams, but I'm working on three, hah!
Those redcoats don't want it with me!
'Cause I will pop chick-a-pop
These cops 'til I'm free!
[LAFAYETTE]
Oui, oui, mon ami, je m'appelle Lafayette!
The Lancelot of the revolutionary set
I came from afar just to say "Bonsoir!"
Tell the king "Casse toi," Who is the best?
C'est moi!
[MULLIGAN]
Brah! Brah!
I am Hercules Mulligan
Up in it, lovin' it, yes I heard your mother say, "Come again?"
Lock up your daughters and horses, of course
It's hard to have intercourse over four sets of corsets
[LAFAYETTE]
Wow.
[LAURENS]
No more sex, pour me another brew, son.
Let's raise a couple more
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
To the revolution!
[LAURENS]
Well, if it ain't the prodigy of Princeton College!
[MULLIGAN]
Aaron Burr!
[LAURENS]
Give us a verse, drop some knowledge!
[BURR]
Good luck with that, you're taking a stand
You spit, I'mma sit, we'll see where we land.
[LAURENS]
Burr, the revolution's imminent, what do you stall for?
[HAMILTON]
If you stand for nothing, Burr, what'll you fall for?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Oooh
[LAURENS]
Who are you?
[MULLIGAN]
Who are you?
[LAFAYETTE]
Who are you?
[LAURENS, LAFAYETTE, & MULLIGAN]
Oooh, who is this kid, what's he gonna do?
Метки: