Когда умру. Song. Роззетти
Когда умру, не пой мне, милый,
Печальных песен, скорбною душою.
И не сажай куст розы у могилы,
И кипарисы пусть не плачут надо мною.
Пусть порастет вокруг трава высоко,
Пусть дождь пройдет и выпадет роса,
Ты вспомнишь обо мне, коль будет одиноко
Или забудешь, когда высохнет слеза.
Теперь, увы, я не увижу кипариса тени,
И не промочит сильный дождь меня
Не буду слышать соловьиной трели-
Пой, плачь,душою обо мне скорбя.
Вокруг меня, теперь лишь мрак,
Что не рассеется вовеки,
Печально мне-пусть будет так.
Забуду обо всем навеки.
1 When I am dead, my dearest,
2 Sing no sad songs for me;
3 Plant thou no roses at my head,
4 Nor shady cypress tree:
5 Be the green grass above me
6 With showers and dewdrops wet;
7 And if thou wilt, remember,
8 And if thou wilt, forget.
9 I shall not see the shadows,
10 I shall not feel the rain;
11 I shall not hear the nightingale
12 Sing on, as if in pain:
13 And dreaming through the twilight
14 That doth not rise nor set,
15 Haply I may remember,
16 And haply may forget.
Печальных песен, скорбною душою.
И не сажай куст розы у могилы,
И кипарисы пусть не плачут надо мною.
Пусть порастет вокруг трава высоко,
Пусть дождь пройдет и выпадет роса,
Ты вспомнишь обо мне, коль будет одиноко
Или забудешь, когда высохнет слеза.
Теперь, увы, я не увижу кипариса тени,
И не промочит сильный дождь меня
Не буду слышать соловьиной трели-
Пой, плачь,душою обо мне скорбя.
Вокруг меня, теперь лишь мрак,
Что не рассеется вовеки,
Печально мне-пусть будет так.
Забуду обо всем навеки.
1 When I am dead, my dearest,
2 Sing no sad songs for me;
3 Plant thou no roses at my head,
4 Nor shady cypress tree:
5 Be the green grass above me
6 With showers and dewdrops wet;
7 And if thou wilt, remember,
8 And if thou wilt, forget.
9 I shall not see the shadows,
10 I shall not feel the rain;
11 I shall not hear the nightingale
12 Sing on, as if in pain:
13 And dreaming through the twilight
14 That doth not rise nor set,
15 Haply I may remember,
16 And haply may forget.
Метки: