Кресты - перевод Р. Геррика
Наши кресты - не более, чем прутья,
Болезнь же - наказанье бога...
Стервятники, что прилетают с грустью,
Терзают тело понемногу...
=-===
H 862. Crosses
Our Crosses are no other then the rods,
And our Diseases, Vultures of the Gods:
Each griefe we feele, that likewise is a Kite
Sent forth by them, our flesh to eate, or bite.
====
см. также
Из Роберта Геррика. Юрий Ерусалимский
H 862. Несчастья
Хлысты богов – любое наше горе,
Стервятники с их рук – все наши хвори,
Несчастья – птицы, посланные ими,
Чтобы терзать нас клювами своими.
Болезнь же - наказанье бога...
Стервятники, что прилетают с грустью,
Терзают тело понемногу...
=-===
H 862. Crosses
Our Crosses are no other then the rods,
And our Diseases, Vultures of the Gods:
Each griefe we feele, that likewise is a Kite
Sent forth by them, our flesh to eate, or bite.
====
см. также
Из Роберта Геррика. Юрий Ерусалимский
H 862. Несчастья
Хлысты богов – любое наше горе,
Стервятники с их рук – все наши хвори,
Несчастья – птицы, посланные ими,
Чтобы терзать нас клювами своими.
Метки: