Pory roku

Славчо Темков

ГОДИШНИ ВРЕМИ?А

Кога листот од дрво
па?а жолт и лесен
и дожд кога врне,
значи дошла . . . . (есен)*

И снегови има,
секоj в топло бега
од ладната . . . . (зима)

Кога с; е зелено
во гора и поле,
радосни сме, викаме:
?Здраво, мила . . . . . .” (пролет)

А пак кога врие
од жештина светот,
тогаш секоj вели:
?Дошло топло . . . .” (лето)



PORY ROKU

Kiedy z drzewa lisc zolty
lekko wiatr uniesie
i deszcz kiedy lunie,
to juz mamy . . . . . . (jesien)

I snieg juz widzimy,
wszystkim chce sie ciepla,
bo chlod nastal . . . . (zimy)

Gdy zielono wszedzie jest,
w lesie, w polu kwiaty rosna,
slychac nasz radosny spiew:
?Witaj, mila . . . . . .” (wiosno)

A gdy sie we znaki
upal daje swiatu,
wtedy kazdy mowi:
?Przyszlo cieple . . . .” (lato)


*В македонском оригинале не было отгадок, а поэтому я, как прилежная ученица :), сама их добавила, как в тексте оригинала, так и в своём переводе.


Метки:
Предыдущий: Уолт Уитмен - Голос дождя
Следующий: Уолт Уитмен - Когда пришел взрослый поэт