Уильям Томас Гудж. Два дурака

Дурак потратит с помпой всё — затем
Старея, умирает в нищете.
А есть дурак, что копит на веку —
Оставить тратить всё — другому дураку.

21.06.15г.
Борис Бериев – автор перевода

ПРИМЕЧАНИЕ: английский писатель, поэт и журналист Уильям Томас Гудж.
Родился 28 сентября 1862г. в Middlesex , Англия.
Умер на 48-ом году жизни 28 ноября 1909г. в Новом Южном Уэльсе, Австралия.

William Thomas Goodge. Two Fools

There is the fool that send his money fast,
Grows old and dies a pauper at the last.
There is the fool that hoards it to the end.
And leaves it for some other fool to spend.

Метки:
Предыдущий: Susan Coolidge. Hope and I. Перевод
Следующий: Рагим Рахман. Мечта под снегом