Твоего взгдяда ветер... Из Дмитрия Павлычко
Твоего взгляда ветер
поднимает с земли моё сердце,
как кленовый листок,
и я уже лечу над миром,
и щекотно мне от полёта.
Но в кружеве утра тучи,
как перья крылатого моря,
проламываются подо мною,
и я падаю, падаю.
На меня летят полотна
колючего жнивья,
зеркала прудов,
сплетенье тропинок,
отары осеннего леса,
следы колёс,
тарелки стадионов,
глыбы домов
и кранов крабы...
Где же белые колокольни твоей груди,
чтоб мог разбиться нежно я?
Перевёл с украинского Я
Твого погляду в?тер
п?дн?ма? з земл? мо? серце
наче кленовий листок
? я вже лечу над св?том
? лоскотно мен? в?д польоту
та в мережив? ранку хмари
як п?р’я крилатого моря
проламуються п?д? мною
? я падаю
падаю
на мене летять полотна
колючих стерень
дзеркала став?в
плетениц? стежок
отари ос?ннього л?су
леза кол?й
тарел? стад?он?в
брили будинк?в
? кран?в краби
де ж б?л? дзв?ниц? грудей тво?х
щоб я розбитися лаг?дно м?г?
КАК ЧЕМОДАНЫ, СТРОФЫ ПЕРЕСТАВИШЬ...
Из Василия Дмитриевича ГЕРАСИМЮКА,
р.18 августа 1956
Как чемоданы, строфы передвинешь.
Одну из них оставишь - и не ту.
Припрётся ж кто-то - ночь пойдёт на финиш -
И принесёт вино и немоту.
Потреплемся в дыму. Словно икона,
Спасёт ли от тоски, хоть счастья нет,
Скоропостижный вызов телефона,
Таких же долгих требуя бесед?
Ты, кажется, попал, как рыба, в сети.
И тут смешна любая из атак.
Но разойдутся гости на рассвете,
И ты в безмолвии напишешь так:
Скажи мне что-ниборудь из ночи мглистой,
Из тьмы ночной пошли души порыв.
Уж не настолько этот век неистов,
Коль хочет между нами скрыть разрыв.
========================================
Василь Герасим’юк – ? строфи переставиш, як вал?зи…
? строфи переставиш, як вал?зи.
Одну таки залишиш – ? не ту.
? буде н?ч. ? хтось таки прил?зе.
? принесе вино ? самоту.
Розмова у диму, немов ?кона –
В тих спов?дях тебе ряту? знов
Раптова, чорна трубка телефонна,
Таких же вимагаючи розмов.
Так, н?би захища?шся… Нав?що?
Вкрай см?хотворна кожна ?з атак.
? роз?йдуться гост? оп?вн?чн?.
? тиша буде. ? напишеш так:
Дивись на мене. Говори до мене
З н?чно? тьми, з оп?вн?чно? тьми,
Бо це стол?ття не таке й шалене,
Якщо хова? пр?рву м?ж людьми…
автор: Василь Герасим’юк
поднимает с земли моё сердце,
как кленовый листок,
и я уже лечу над миром,
и щекотно мне от полёта.
Но в кружеве утра тучи,
как перья крылатого моря,
проламываются подо мною,
и я падаю, падаю.
На меня летят полотна
колючего жнивья,
зеркала прудов,
сплетенье тропинок,
отары осеннего леса,
следы колёс,
тарелки стадионов,
глыбы домов
и кранов крабы...
Где же белые колокольни твоей груди,
чтоб мог разбиться нежно я?
Перевёл с украинского Я
Твого погляду в?тер
п?дн?ма? з земл? мо? серце
наче кленовий листок
? я вже лечу над св?том
? лоскотно мен? в?д польоту
та в мережив? ранку хмари
як п?р’я крилатого моря
проламуються п?д? мною
? я падаю
падаю
на мене летять полотна
колючих стерень
дзеркала став?в
плетениц? стежок
отари ос?ннього л?су
леза кол?й
тарел? стад?он?в
брили будинк?в
? кран?в краби
де ж б?л? дзв?ниц? грудей тво?х
щоб я розбитися лаг?дно м?г?
КАК ЧЕМОДАНЫ, СТРОФЫ ПЕРЕСТАВИШЬ...
Из Василия Дмитриевича ГЕРАСИМЮКА,
р.18 августа 1956
Как чемоданы, строфы передвинешь.
Одну из них оставишь - и не ту.
Припрётся ж кто-то - ночь пойдёт на финиш -
И принесёт вино и немоту.
Потреплемся в дыму. Словно икона,
Спасёт ли от тоски, хоть счастья нет,
Скоропостижный вызов телефона,
Таких же долгих требуя бесед?
Ты, кажется, попал, как рыба, в сети.
И тут смешна любая из атак.
Но разойдутся гости на рассвете,
И ты в безмолвии напишешь так:
Скажи мне что-ниборудь из ночи мглистой,
Из тьмы ночной пошли души порыв.
Уж не настолько этот век неистов,
Коль хочет между нами скрыть разрыв.
========================================
Василь Герасим’юк – ? строфи переставиш, як вал?зи…
? строфи переставиш, як вал?зи.
Одну таки залишиш – ? не ту.
? буде н?ч. ? хтось таки прил?зе.
? принесе вино ? самоту.
Розмова у диму, немов ?кона –
В тих спов?дях тебе ряту? знов
Раптова, чорна трубка телефонна,
Таких же вимагаючи розмов.
Так, н?би захища?шся… Нав?що?
Вкрай см?хотворна кожна ?з атак.
? роз?йдуться гост? оп?вн?чн?.
? тиша буде. ? напишеш так:
Дивись на мене. Говори до мене
З н?чно? тьми, з оп?вн?чно? тьми,
Бо це стол?ття не таке й шалене,
Якщо хова? пр?рву м?ж людьми…
автор: Василь Герасим’юк
Метки: