The Cure - Тонущий человек
*Поэтический перевод с элементами собственной интерпретации.
Двенадцать метров над потоком
Пронзает воду острый взгляд.
В оцепенении стоит холодном.
Скользит по венам одинокий яд.
Воспоминания сползают с глаз
И умирают, вянут чувства,
Но всё ещё других миров алмаз
Ей демонстрирует полёта птичьего искусство...
С неистового звука начиная...
Попытка повернуться, но бесшумно...
Скольжение. Удар. Вода, ей место открывая,
Обхватывает волнами бездумно.
Оставил бы весь мир кровоточить...
О, если бы помочь я мог...
Так много лет спустя простить
Себе я смерть твою не смог.
Проворный образ молодой,
В нём смелость глаз и красота,
Мелькает вечно предо мной;
И скорбь, оставшаяся навсегда.
Слова кончаются, миры
Безжизненны, пусты.
Надежда тлеет изнутри.
Я задыхаюсь, как и ты...
Двенадцать метров над потоком
Пронзает воду острый взгляд.
В оцепенении стоит холодном.
Скользит по венам одинокий яд.
Воспоминания сползают с глаз
И умирают, вянут чувства,
Но всё ещё других миров алмаз
Ей демонстрирует полёта птичьего искусство...
С неистового звука начиная...
Попытка повернуться, но бесшумно...
Скольжение. Удар. Вода, ей место открывая,
Обхватывает волнами бездумно.
Оставил бы весь мир кровоточить...
О, если бы помочь я мог...
Так много лет спустя простить
Себе я смерть твою не смог.
Проворный образ молодой,
В нём смелость глаз и красота,
Мелькает вечно предо мной;
И скорбь, оставшаяся навсегда.
Слова кончаются, миры
Безжизненны, пусты.
Надежда тлеет изнутри.
Я задыхаюсь, как и ты...
Метки: