Fretum
ПЕСНЯ БАРДА
(Из Уильяма Блэйка)
Songs of Experience. Introduction
(William Blake, 1794)
Слушайте барда глас!
Былое и грядущее зрев,
Он пишет сейчас
Священный сказ,
Что бродит меж древних дерев.
К заблудшей душе взовёт,
В вечерней росе заскорбит,
Контролем взорвёт
Звёздный свод
И падший, падший свет обновит.
Земля, о Земля, повернись!
Восстань из росной травы.
Ночь, очнись,
Рассвет, поднимись,
Озари светом тёмные рвы!
Не обращай взгляд назад.
Не стоит жалеть никогда -
Ведь звёздный пейзаж
И приморский пляж
Останутся с тобой навсегда.
(Из Уильяма Блэйка)
Songs of Experience. Introduction
(William Blake, 1794)
Слушайте барда глас!
Былое и грядущее зрев,
Он пишет сейчас
Священный сказ,
Что бродит меж древних дерев.
К заблудшей душе взовёт,
В вечерней росе заскорбит,
Контролем взорвёт
Звёздный свод
И падший, падший свет обновит.
Земля, о Земля, повернись!
Восстань из росной травы.
Ночь, очнись,
Рассвет, поднимись,
Озари светом тёмные рвы!
Не обращай взгляд назад.
Не стоит жалеть никогда -
Ведь звёздный пейзаж
И приморский пляж
Останутся с тобой навсегда.
Метки: