Рубаи Хайяма. 11. En
Пей! Будет много мук, пока твой век не прожит.
Стечение планет не раз людей встревожит;
Когда умрем, наш прах пойдет на кирпичи,
И кто-нибудь себе из них хоромы сложит.
Drink!
There will be a lot of torment until your age goes on.
The confluence of planets will disturb people more than once;
When we die, our ashes will go to bricks,
And one of them will fold the palace.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Стечение планет не раз людей встревожит;
Когда умрем, наш прах пойдет на кирпичи,
И кто-нибудь себе из них хоромы сложит.
Drink!
There will be a lot of torment until your age goes on.
The confluence of planets will disturb people more than once;
When we die, our ashes will go to bricks,
And one of them will fold the palace.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Метки: