Рубаи Хайяма. 18. En
О, если б, захватив с собой стихов диван
Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
Мне провести с тобой денек среди развалин, -
Мне позавидовать бы мог любой султан.
Oh, if, having taken with me a divan of my verses
With a jug of wine and putting bread in your pocket,
I have to spend a day with you among the ruins,
Any sultan could envy me.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
Мне провести с тобой денек среди развалин, -
Мне позавидовать бы мог любой султан.
Oh, if, having taken with me a divan of my verses
With a jug of wine and putting bread in your pocket,
I have to spend a day with you among the ruins,
Any sultan could envy me.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Метки: