Ингвар Донсков Красимиру Георгиеву На Красимир Гео
?КРАСИМИРУ ГЕОРГИЕВУ”
Ингвар Донсков
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
През миналото... Там – в СССР
при казионно протоколно братство
в душа блещукаше духовното богатство,
надвило над политикански нерв...
Попийвахме... Къде, защо и как –
там, в кухничките, сред дима цигарен...
С приятелите пушехме от ?Варна”,
с коняче – българския ?Слънчев бряг”...
Там цял СССР се е събрал –
мълвяхме за курортите в България.
Славянски рай за отдих, спорт и вяра,
нагледен пример, ясен идеал!
И Богомил Райнов бе наш кумир
с шпионските си български романи...
След туй – Афганистан нанесе рани...
Берлинската стена... Измамен мир...
Променя се славянската ни шир!
Но в дебрите на интернет засвети
съюз с добри съратници поети...
Ръка ти стискам, друже Красимир!
Ударения
НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
През мИналото... тАм – в сссР
при казиОнно протокОлно брАтство
в душА блештУкаше духОвното богАтство,
надвИло над политикАнски нЕрв...
ПопИйвахме... КъдЕ, заштО и кАк –
там, в кУхничките, сред димА цигАрен...
С приЯтелите пУшехме от ?ВАрна”,
с конЯче – бЪлгарския ?СлЪнчев брЯг”...
Там цЯл сссР се е събрАл –
мълвЯхме за курОртите в БългАрия.
СлавЯнски рАй за Отдих, спОрт и вЯра,
наглЕден прИмер, Ясен идеАл!
И БогомИл РайнОв бе нАш кумИр
с шпиОнските си бЪлгарски ромАни...
След тУй – АфганистАн нанЕсе рАни...
БерлИнската стенА... ИзмАмен мИр...
ПромЕня се славЯнската ни шИр!
Но в дЕбрите на интернЕт засвЕти
съЮз с добрИ сърАтници поЕти...
РъкА ти стИскам, дрУже КрасимИр!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков
КРАСИМИРУ ГЕОРГИЕВУ
Из прошлого... Ещё – СССР...
Навязанное протоколом братство...
В душе чуть теплится духовное богатство...
В политиканстве – лживость полумер...
Спивались, было... Почему и как –
На кухнях... в стойком запахе угарном...
Мои друзья – предпочитали ?Варну”...
Из коньяков – болгарский ?Слынчев Бряг”...
Болгария – всё наш СССР! –
Шутили приезжавшие с курорта...
Славянский рай – для отдыха и спорта –
Наглядно-показательный пример!
Среди кумиров – Райнов Богомил...
Болгарские шпионские романы...
А после – был огонь Афганистана...
Берлинская стена... кто как решил...
Как изменился наш славянский мир!
Но – зародился в дебрях интернета
Мужской союз соратников-поэтов...
Жму крепко руку, друже Красимир!
http://www.stihi.ru/2012/04/25/1509
* (экспромт: Николай Ганебных)
Незыблемым для нас остался мир.
Земля дыханьем дружеским согрета.
Ведь потому и крутится планета,
Что рядом мы, Ингвар и Красимир!
---------------
Руският поет Ингвар Донсков е роден на 15.02.1962 г. Публикува поезия в литературния печат и в литературни сайтове. Автор е на две стихосбирки. Живее и работи в гр. Томск.
Ингвар Донсков
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
През миналото... Там – в СССР
при казионно протоколно братство
в душа блещукаше духовното богатство,
надвило над политикански нерв...
Попийвахме... Къде, защо и как –
там, в кухничките, сред дима цигарен...
С приятелите пушехме от ?Варна”,
с коняче – българския ?Слънчев бряг”...
Там цял СССР се е събрал –
мълвяхме за курортите в България.
Славянски рай за отдих, спорт и вяра,
нагледен пример, ясен идеал!
И Богомил Райнов бе наш кумир
с шпионските си български романи...
След туй – Афганистан нанесе рани...
Берлинската стена... Измамен мир...
Променя се славянската ни шир!
Но в дебрите на интернет засвети
съюз с добри съратници поети...
Ръка ти стискам, друже Красимир!
Ударения
НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
През мИналото... тАм – в сссР
при казиОнно протокОлно брАтство
в душА блештУкаше духОвното богАтство,
надвИло над политикАнски нЕрв...
ПопИйвахме... КъдЕ, заштО и кАк –
там, в кУхничките, сред димА цигАрен...
С приЯтелите пУшехме от ?ВАрна”,
с конЯче – бЪлгарския ?СлЪнчев брЯг”...
Там цЯл сссР се е събрАл –
мълвЯхме за курОртите в БългАрия.
СлавЯнски рАй за Отдих, спОрт и вЯра,
наглЕден прИмер, Ясен идеАл!
И БогомИл РайнОв бе нАш кумИр
с шпиОнските си бЪлгарски ромАни...
След тУй – АфганистАн нанЕсе рАни...
БерлИнската стенА... ИзмАмен мИр...
ПромЕня се славЯнската ни шИр!
Но в дЕбрите на интернЕт засвЕти
съЮз с добрИ сърАтници поЕти...
РъкА ти стИскам, дрУже КрасимИр!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Ингвар Донсков
КРАСИМИРУ ГЕОРГИЕВУ
Из прошлого... Ещё – СССР...
Навязанное протоколом братство...
В душе чуть теплится духовное богатство...
В политиканстве – лживость полумер...
Спивались, было... Почему и как –
На кухнях... в стойком запахе угарном...
Мои друзья – предпочитали ?Варну”...
Из коньяков – болгарский ?Слынчев Бряг”...
Болгария – всё наш СССР! –
Шутили приезжавшие с курорта...
Славянский рай – для отдыха и спорта –
Наглядно-показательный пример!
Среди кумиров – Райнов Богомил...
Болгарские шпионские романы...
А после – был огонь Афганистана...
Берлинская стена... кто как решил...
Как изменился наш славянский мир!
Но – зародился в дебрях интернета
Мужской союз соратников-поэтов...
Жму крепко руку, друже Красимир!
http://www.stihi.ru/2012/04/25/1509
* (экспромт: Николай Ганебных)
Незыблемым для нас остался мир.
Земля дыханьем дружеским согрета.
Ведь потому и крутится планета,
Что рядом мы, Ингвар и Красимир!
---------------
Руският поет Ингвар Донсков е роден на 15.02.1962 г. Публикува поезия в литературния печат и в литературни сайтове. Автор е на две стихосбирки. Живее и работи в гр. Томск.
Метки: