R. Kipling. Шесть слуг

"I Keep Six Honest
Serving Men ..."




I KEEP six honest serving-men
(They taught me all I knew);
Their names are What and Why and When
And How and Where and Who.
I send them over land and sea,
I send them east and west;
But after they have worked for me,
I give them all a rest.

I let them rest from nine till five,
For I am busy then,
As well as breakfast, lunch, and tea,
For they are hungry men.
But different folk have different views;
I know a person small—
She keeps ten million serving-men,
Who get no rest at all!

She sends'em abroad on her own affairs,
From the second she opens her eyes—
One million Hows, two million Wheres,
And seven million Whys!


Шесть верных слуг имею я,
У них учусь всему.
Зовут их : где, когда, кто, как
Зачем и почему.
Земля и море, Запад и Восток -
Таков для них мной выбран путь;
Когда устанут, то всегда
Даю им отдохнуть.
Их отдых длится до пяти,
В то время занят я,
Зову на завтрак, ланч и чай,
Ведь голодны друзья.
Людей и мнений много есть,
Знаком я с барышней одной,
Еще мала, а слуг не счесть,
Она не даст им и присесть,
Всегда работа под рукой!
Откроет утром лишь глаза,
Как тут же на слуху-
Мильон вопросов -
Как и кто, какой, зачем и почему!

Метки:
Предыдущий: Признание перевод с болгарского
Следующий: Вильям Шекспир, Сонет 9