Спинився Час... Маргарита Метелецкая

Перевод с украинского:

Моё дыханье Ты, Волшебный Птицелове, –
Надежды трепет, Веры и Любови!
Устами к правде льну святого Лика –
В извечной жажде, страстно безъязыка…

Вдруг Время замерло… Смешались даты…
Лишь розы, красотой своей богаты,
К Твоим ногам склонялись без опаски
В предчувствии прельстительнейшей сказки…

Трофей строптивый сердца Твоего я –
Вот и висит завеса серой мглою
Меж душами… Висит, Любви мешая…
Так плевелы опасны урожаю,

Хоть притворились злаками… О, Боже,
Сожги грехи! – мольбы я преумножу…

***********************

Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2014/08/30/4237

Мо? Ти дихання, Чар?вний Птахолове, –
Тремк? Над?я, В?ра ? Любове!
Горнусь устами до святого Лика –
Прав?чно спрагла, палко без'язика...

Спинився Час... Перем?шались дати...
Лиш подумки до н?г Тво?х кидати
Троянди Всесв?ту, що росами умит?,
Чекаючи казков?шо? мит?...

Я – Твого Серця здобич неслухняна –
Тому-то не спада зав?са тьмяна
М?ж душами... Кохати заважа?...
Занапастили плевели врожа?

П?д машкарою злак?в... Милий Боже,
Пали гр?хи – я молитвИ примножу...
________________________

https://www.youtube.com/watch?v=9fyoomzcZ9o – романс "Когда цветёт никотиана"
музыка: П.Вайсбург
слова: Леся Украинка

Метки:
Предыдущий: Цветаева Марина - Легкомыслие! Милый грех...
Следующий: Юмореска Павла Глазового Когда выпить хочется