Билли Коллинз. Дни

Каждый из них, без сомненья – подарок:
вложенный, неведомо как тебе в руку – когда не спишь, –
или водруженный тебе на лоб –
за миг до того, как открыл глаза...
Сегодня – холодное ясное утро;
земля чуть дышит под снегом,
повсюду прочная кладка льда,
и солнце искрится в белом венце облаков.
Сквозь невозмутимый глаз окна
видно, что всё на месте;
но кажется, этот день
как-то шатко очень балансирует
на предыдущем:
все прошедшие дни сложены в стопку
и возвышаются пирамидой посуды,
которую клоун выстроил на арене.
Неудивительно, если вдруг обнаружишь,
что взгромоздился на высокую лестницу дней –
в надежде добавить еще денек.
"Ну хотя б одну среду..." –
шепчешь ты;
а затем, не дыша, ставишь эту же чашку
на вчерашнее блюдце –
стараясь не звякнуть.



DAYS
by Billy Collins

Each one is a gift, no doubt,
mysteriously placed in your waking hand
or set upon your forehead
moments before you open your eyes.
Today begins cold and bright,
the ground heavy with snow
and the thick masonry of ice,
the sun glinting off the turrets of clouds.
Through the calm eye of the window
everything is in its place
but so precariously
this day might be resting somehow
on the one before it,
all the days of the past stacked high
like the impossible tower of dishes
entertainers used to build on stage.
No wonder you find yourself
perched on the top of a tall ladder
hoping to add one more.
Just another Wednesday
you whisper,
then holding your breath,
place this cup on yesterday’s saucer
without the slightest clink.


(с английского)

Метки:
Предыдущий: Сара Тисдейл. Серый туман
Следующий: Грудневий день... Вировець Лариса